Non c'è compito più grande che quello per una coppia, di rendersi reciprocamente umani."
Ne postoji za jedan par veæi zadatak od uzajamog truda da budu humani."
E che quello per cui siamo qui alla fine è portare il pane sulla tavola per le nostre famiglie per i nostri figli. Per il futuro.
i zato sam ja sada ovde na kraju... naæ je zadatak da prehranimo porodice, sinove, i buduènost.
Non saro' altro che quello per lei. Che c'e'?
Nikad joj ne bih bila ništa više.
Per non essermi resa conto prima... che quello per cui sta lavorando, cioe'... scagionare la dottoressa Brennan e riportarla a casa... molto probabilmente significhera' che perdera' il posto.
Što nisam ranije shvatala da ti radiš na tome da oèistiš ime dr Brenan i vratiš je kuæi, što æe verovatno dovesti do toga da izgubiš svoje mesto.
Sai, dall'inizio dell'epidemia, la nostra paura... era che quello per cui ci eravamo impegnati... potesse essere spazzato via.
d zato æu to ostaviti tebi d Znate, od poèetka epidemije, naš strah je bio da æe sve što smo uradili biti jednostavno izbrisano...
Ho visto l'espressione che hai fatto quando hai capito che quello per cui abbiamo lavorato si stava avverando.
Video sam tvoje lice kad si shvatio da se sve za šta smo radili ostvaruje.
2.7104549407959s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?